ハッピーシンセサイザ / 巡音ルカ・GUMI
作詞:Easy Pop 作曲:Easy Pop
唄:巡音ルカ・GUMI
唄:巡音ルカ・GUMI
ハッピーシンセサイザ
ハッピーシンセサイザ 君の 胸の奥まで
届くようなメロディ 奏でるよ 儚く散った淡い片思い 笑い話だね 今となれば 見る物全て 輝いて見えた あの日々がキレイに 笑ってるよ 我慢する事だけ 覚えなきゃいけないの? 「大人になって頂戴ね?」 ならなくていいよ 知らない事ばかり 知らないなんて言えなくて 「大変お似合いで」 ウソついてゴメンね ハッピーシンセサイザ 君の 胸の奥まで 届くようなメロディ 奏でるよ つまらない「たてまえ」や ヤな事全部 消してあげるから この音で 何の取り柄も無い 僕に唯一つ 少しだけど 出来る事 心躍らせる 飾らない 言葉 電子音で伝えるよ 好きになる事 理屈なんかじゃなくて 「こじつけ」なんて いらないんじゃない? 時代のせいと 諦めたらそこまで 踏み出さなくちゃ 何も始まらない 「ゴメンね夜遅く 寝るところだったでしょ?」 「驚いた 私もかけようとしてた」 心の裏側をくすぐられてるような 惹かれあう2人に 幸せな音を ハッピーシンセサイザ ほらね 楽しくなるよ 涙拭うメロディ 奏でるよ 強がらなくたっていいんじゃない? 別に 自分に素直になればいい 何の取り柄も無い 僕に唯一つ 少しだけど 出来る事 ちょっと照れるような 単純な気持ち 電子音で伝えるよ ハッピーシンセサイザ 君の 胸の奥まで 届くようなメロディ 奏でるよ つまらない「たてまえ」や ヤな事全部 消してあげるから この音で 何の取り柄も無い 僕に唯一つ 少しだけど 出来る事 心躍らせる 飾らない 言葉 電子音で伝えるよ ハッピーシンセサイザ ほらね 楽しくなるよ 涙拭うメロディ 奏でるよ 強がらなくたっていいんじゃない? 別に 自分に素直になればいい 何の取り柄も無い 僕に唯一つ 少しだけど 出来る事 ちょっと照れるような 単純な気持ち 電子音で伝えるよ |
Happy Synthesizer
Happy Synthesizer 通向你的心底深處
演奏出 彷彿能直達的旋律 如夢般散落的淡淡單戀 現在看來 都讓人發笑 所見之物看起來都閃閃發光 那些日子也璀璨地笑著喔 難道只有忍耐這件事 非牢記不可嗎? 「請長大成人好嗎?」 不這樣也無所謂吧 不知道的事一大堆 卻無法將「不知道」說出口 「非常適合你呢」 說謊真的很抱歉啦 Happy Synthesizer 通向你的心底深處 演奏出 彷彿能直達的旋律 無聊的「原則」或者 所有討厭的事情 用這樂音 幫你清除乾淨 沒有什麼長處的我 唯一能做到的 雖然只是渺小的一件事 使心為之雀躍 不加矯飾的言語 用電子音傳達給你喔 喜歡上誰這種事 不該拿來當作理由 「牽強附會」什麼的 根本不需要吧? 怪罪於時代然後放棄的話 就到此為止了 若不踏出第一步 什麼都無法開始 「對不起喔這麼晚打給你 是不是正要睡了?」 「嚇我一跳 我也正想打過去呢」 心頭彷彿被搔著癢一般 對互相吸引的兩人 獻上幸福的音色 Happy Synthesizer 你看 會越來越開心喔 演奏出 能擦去眼淚的旋律 不特別去逞強也無所謂吧? 只要對自己坦率就好了 沒有什麼長處的我 唯一能做到的 雖然只是渺小的一件事 好像有點害羞 單純直率的心情 用電子音傳達給你喔 Happy Synthesizer 通向你的心底深處 演奏出 彷彿能直達的旋律 無聊的「原則」或者 所有討厭的事情 用這樂音 幫你清除乾淨 沒有什麼長處的我 唯一能做到的 雖然只是渺小的一件事 使心為之雀躍 不加矯飾的言語 用電子音傳達給你喔 Happy Synthesizer 你看 會越來越開心喔 演奏出 能擦去眼淚的旋律 不特別去逞強也無所謂吧? 只要對自己坦率就好了 沒有什麼長處的我 唯一能做到的 雖然只是渺小的一件事 好像有點害羞 單純直率的心情 用電子音傳達給你喔 translated by 空轉星球 #20110913
|