魔法鏡 / RADWIMPS
作詞:野田洋次郎 作曲:野田洋次郎
魔法鏡
たった一つだけ殺めたとしても
たった一つだけ傷つけたとしても 裁かれない命がここにあるよ この手の一番そばに 傷つけ合うことはできても その手は握れはしなくて 声はちゃんと聴こえているのに 僕の鼓膜は揺れないの もう少しだけ このまぶたに載ってて いつだってそう 見えるのは一人だけ もう少しだけ その声震わせてて 「泣きたいのに 泣けぬなら 笑えばいい」 たった一つだけ嫌われたとしても たった一つだけ裏切られたとしても 君を離さない命があるんだよ その手の一番そばに それを守っていけるのかな 失くさないでいられるかな 失くしたくても失くせやしないよ 僕は僕をやめれないの もう少しだけ このまぶたに載ってて 照らし出しても 見えるのは一人だけ もう少しだけ その声震わせてて 「泣き出しても 止まぬなら 歌えばいい」 君は君を守れるかな 勇気の使い方が分かるかな 君はきっと苦手だから できることは僕も手伝うから 口だけは達者なあいつはきっとね 恥ずかしがり屋だから 鏡には映らないけど 向こう側で君を見てるから もう少しだけ このまぶたに載ってて いつだってそう 映るのは一人だけ もしかしてさ あの時の鏡の 泣き出しそうな顔した あの僕は… |
魔法鏡即使只殺死了其中一個
即使只傷害了其中一個 無法裁決的生命就在這裡 在離這雙手最近之處 即使能夠做到互相傷害 也不去握住那該握住的手 明明聲音聽得這麼清楚 我的鼓膜卻不會振動 再一下下就好 承載在這眼瞼上吧 總是如此啊 看得見的只有一個人 再一下下就好 讓那聲音顫抖吧 「明明想哭 卻不能哭的話 就笑好了」 即使只有其中一個被討厭了 即使只有其中一個被背叛了 仍然有不會離開你的生命 在離那雙手最近之處 能好好守護下去嗎 能就這樣不失去嗎 就算想失去也不會讓你失去的 我無法不當我自己 再一下下就好 承載在這眼瞼上吧 即使將之照亮 看得見的只有一個人 再一下下就好 讓那聲音顫抖吧 「如果哭了出來 卻止不住的話 就唱歌好了」 你能守護你自己嗎 你知道勇氣的使用方法嗎 你一定不擅長這種事吧 所以能做到的部份我都會幫忙 只有嘴巴厲害的那傢伙一定啊 是個容易害羞的人 鏡子裡雖映照不出 但我會在另一側看著你啊 再一下下就好 承載在這眼瞼上吧 總是如此啊 映照出的只有一個人 說不定啊 那時候在鏡子裡 擺著快哭出來的一張臉的 那個我是… translated by 空轉星球 #20120125
|